Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1827 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Forelle {f} U ماهی آزاد
kalt geräucherter Lachs {m} U ماهی آزاد دود داده سرد
gepökelter Lachs {m} U ماهی آزاد کنسرو شده [دود دادن و یانمک سود کردن ویاترشی انداختن]
deswegen <conj.> U چونکه
weil <conj.> U چونکه
denn <conj.> U چونکه
da <conj.> U چونکه
morgen Abend <adv.> U فردا شب
übermorgen <adv.> U پس فردا
morgen <adv.> U فردا
die Zukunft [ das Morgen] U آینده [فردا]
Zukunft {f} U فردا [ آینده]
morgen früh U فردا صبح
weil <conj.> U چونکه [وسط جمله می آید]
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Ich rufe dich morgen an. U فردا به تو زنگ می زنم.
bis morgen! U فردا همدیگر را میبینیم!
hilfreich <adj.> U به درد بخور
zweckmäßig <adj.> U به درد بخور
nützlich <adj.> U به درد بخور
praktisch <adj.> U به درد بخور
Denk nicht an das Morgen. U نگران فردا [آینده] نباش.
Ist morgen ein Feiertag? U فردا تعطیل [مذهبی] است؟
Sind morgen die Geschäfte offen? U فردا مغازه هاباز هستند؟
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Ich fliege übermorgen mit der Iran Air ab. U من پس فردا با ایران ایر پرواز می کنم.
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
Ich reise morgen [nachmittag] ab. U من فردا [بعد از ظهر] به مسافرت می روم.
Ist das Postamt morgen offen? U اداره پست فردا باز است؟
Da er arbeiten mußte, hat er sich den Blumenstrauß abholen lassen. U چونکه باید کار میکرد دسته گل را برایش آوردند.
Ich mag Fußball, weil es ein interessantes Spiel ist. U من فوتبال دوست دارم چونکه [ او] بازی جالبی است.
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. U فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود.
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen. <idiom> U کل داستان را درک نکردن [چونکه تمرکز روی جزییات شده] [اصطلاح]
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille. U او [زن] به من احساس گناه کاربودن میدهد چونکه من [به او] شیر پستان نمی دهم.
weil Khosro versetzt wurde, konnte sich Leila um seinen Job bewerben U چونکه خسرو منتقل شد لیلا توانست تقاضای کار او [مرد] را بکند.
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien [nichts verschreien] . U من قبل از آن به هیچکس نگفتم چونکه نخواستم [هیچ چیزی] جادو بشود.
Freigeist {m} U آزاد فکر
offen <adj.> U آزاد
Freidenker {m} U آزاد فکر
Freistelle {f} U جای آزاد
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو.
Jemanden in Atem halten <idiom> U کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
Freidenker {m} U آزاد اندیش
[vorzeitig] entpflichten U آزاد کردن
draußen in der Welt U در دنیای آزاد
in Freiheit setzen U آزاد کردن
Freistilschwimmen {n} U شنای آزاد
Freistilringen {n} U کشتی آزاد
außen <adv.> U درهوای آزاد
Erlöser {m} U آزاد کننده
unter freiem Himmel U در هوای آزاد
Emanzipation {f} U آزاد شدگی
flottender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد
Freiberufler {m} U پیشه ور آزاد
Befreier {m} U آزاد کننده
Freihandel {m} U تجارت آزاد
Lockerung {f} U آزاد کردن
Freihafen {m} U بندر آزاد
befreien U آزاد کردن
Freizeit {f} U وقت آزاد
Aussicht {f} U چشم داشت
Schnapsnase {f} U آدمی که دماغش قرمز است [چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد] [اصطلاح روزمره]
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
Freilichttheater {n} U تاتر در هوای آزاد
Fallgeschwindigkeit {f} U سرعت در سقوط آزاد
Fallhöhe {f} U ارتفاع در سقوط آزاد
selbständiger Lieferant U فروشنده آزاد [اقتصاد]
Freistoß {m} U ضربه آزاد [فوتبال]
Sind Sie frei? U تاکسی آزاد است ؟
Freihandelsabkommen {n} U پیمان تجارت آزاد
Freizeichen {n} U بوق آزاد [تلفن]
Wählton {m} U بوق آزاد [تلفن]
Freistil {m} U شیوه آزاد [ورزش]
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم.
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
erwartungsvoll <adv.> U با چشم داشت [با انتظار]
gespannt <adv.> U با چشم داشت [با انتظار]
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Mittagspause {f} U وقت آزاد برای نهار
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
flottierender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد [صنعت نساجی]
frisch von der Leber weg reden U حرف خود را [آزاد ] زدن
Freilauf {m} [Überholkupplung {f} ] U چرخ آزاد [فناوری مکانیک]
Freilichtbühne {f} U صحنه نمایش در هوای آزاد
Fixie-Rad {n} [Eingangrad ohne Bremse] U دوچرخه تک دنده [با چرخ آزاد]
Gott sei Dank, es ist Freitag! U خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
Der Leichnam wurde zur Beerdigung freigegeben. U جسد برای بخاک سپاری آزاد شد.
Jemanden [etwas] befreien U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
Jemandem [etwas] die Ketten [Fesseln] abnehmen U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. U پدر او [زن] با یک میلیون دلار او [زن] را آزاد خرید.
Jemanden [sich] aussperren [aus etwas] U در را روی [خود] کسی قفل کردن [و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده]
Der Bus hielt an, um zu tanken. U اتوبوس نگه داشت تا بنزین بزند.
Das war abscheulich von ihm. U او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت.
Festgangrad {n} U دوچرخه دنده ثابت [بدون چرخ آزاد]
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Sie hatte eine tiefsitzende Abneigung gegen alles Fremde. U او [زن] تنفر ذاتی برای هر چیزی بیگانه داشت.
Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. U پلیس فرمان داشت که در حال لزوم تیراندازی کند.
Ist im Tiefkühler mehrere Monate haltbar. U می توان در یخدان برای چند ماه نگه اش داشت.
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
Autoschlange {f} U خط ماشین [چونکه ماشین جلویی آهسته میرود و به عقبی هاراه نمی دهد]
Jemandem in den Augen [Ohren] weh tun U چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. U او [مرد] اقرار کرد که با خانمی از دفترش ماجرای عشقی داشت.
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره]
Jemanden erpressen U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden als Geisel [fest] halten U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد.
Leck mich! <idiom> U گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
freilassen U آزاد کردن [رها کردن ] [از زندان]
Fischerei {f} U صید ماهی
Fischlaich {m} U تخم ماهی
Fisch {m} U ماهی
Fischleim {m} U چسب ماهی
Fischfang {m} U صید ماهی
Pfanne {f} U ماهی تابه
Fischmilch {f} U تخم ماهی نر
Fischkunde {f} U ماهی شناسی
Fischerei {f} U ماهی گیری
Bratfisch {m} U ماهی کبابی
Backfisch {m} U ماهی بریان
Fischgräte {f} U تیغ ماهی
Fischgeruch {m} U بوی ماهی
Flunder {f} U پهن ماهی
Fischer {m} U ماهی گیر
Blei {n} U ماهی سیم
Fischvergiftung {f} U مسمومیت از ماهی
Becken {n} U ماهی تابه
Flosse {f} U باله ماهی
Fischhändler {m} U ماهی فروش
Fischschuppe {f} U فلس ماهی
Fischgericht {n} U خوراک ماهی
Fischöl {n} U روغن ماهی
Bratpfanne {f} U ماهی تابه
Fischaufzucht {f} U پرورش ماهی
Fischtran {m} U روغن ماهی
Fischleim {m} U سریش ماهی
Fischfang {m} U ماهی گیری
Fischsemmel {f} U ساندویچ ماهی
Garnele {f} U ماهی میگو
Lachs {m} U ماهی ازاد
Fischmehl {n} U آرد ماهی
Fischgräte {f} U خار ماهی
Gräte {f} U خار ماهی
Fischernetz {n} U تور ماهی گیری
Fischereifahrzeug {n} U کشتی ماهی گیری
angeln U با قلاب ماهی گرفتن
Barsch {m} U سوف ماهی اروپایی
Flussbarsch {m} U سوف ماهی اروپایی
Kieme {f} U آبشش [گوشک ماهی ]
große Krabbe {f} U ماهی میگو درشت
Angel {f} U قلاب ماهی گیری
Angelschein {m} U جواز ماهی گیری
Angler {m} U ماهی گیر [با قلاب]
Angelhaken {m} U قلاب ماهی گیری
Fischerdorf {n} U دهکده ماهی گیران
Fischteich {m} U حوض پرورش ماهی
Angelleine {f} U ریسمان ماهی گیری
Bückling {m} U شاه ماهی [دودی]
Dorsch {m} U نوعی ماهی روغن
Fischerboot {n} U قایق ماهی گیری
Fischblase {f} U کیسه هوای ماهی
Fischdampfer {m} U قایق ماهی گیری
Brustflosse {f} U باله سینه ای [ماهی]
Eisvogel {m} U مرغ ماهی خوار
Fischreiher {m} U مرغ ماهی خوار
Bratfisch {m} U ماهی سرخ کرده
Angeln {n} U صید ماهی [با قلاب]
Fangnetz {n} U تور ماهی گیری
Barbe {f} U ماهی ریش دار [نوعی]
Fischbesteck {n} U کارد و چنگال ماهی خوری
Pfannen {pl} U ماهی تابه ها [غذا و آشپزخانه]
Bachforelle {f} U ماهی قزل آلای جویبار
Barsch {m} U ماهی خاردار و استخوانی [نوعی]
Pfanne {f} U ماهی تابه [غذا و آشپزخانه]
seltene Exemplare von Fischen U گونه های نادر ماهی
Schwarzmeerplötze {f} U ماهی سفید [جانور شناسی]
Egli {m} U سوف ماهی اروپایی [در سوییس]
Garnele pulen U پوست ماهی میگو را کندن
Eintopf {m} U آبگوشت [با ماهی یا جانوران دریایی]
dicke Suppe {f} U آبگوشت [با ماهی یا جانوران دریایی]
Fischdampfer {m} U کشتی ماهی گیری [دریاروی]
Als Hauptspeise [Hauptgang] gab es Fisch. U غذای اصلی ماهی بود.
Brutanstalt {f} U محل تخم گذاری [مرغ یا ماهی]
Er erstickte an einer Fischgräte. U خار ماهی او [مرد] را خفه کرد.
dörren U خشک کردن [مانند میوه یا ماهی]
Kabeljau {m} U روغن ماهی اطلسی [جانور شناسی]
Dorsch {m} U روغن ماهی اطلسی [جانور شناسی]
Bratfisch mit Pommes frites U ماهی و قاچ سیب زمینی سرخ کرده
Pastete aus Aal mit Kartoffelpüree U کلوچه مار ماهی با پوره سیب زمینی
Pommesbude {f} U دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Frittenbude {f} U دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Recent search history Forum search
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
2ماهی‌سفید
2ماهی‌سفید
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
1حرف تعریف برای اعداد چه میباشد
2Freizeitmöglichkeiten
0شما باید عمل شوید
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com